Překlad "има живи" v Čeština

Překlady:

kdo přežil

Jak používat "има живи" ve větách:

Ако има живи, да излизат голи!
Ten, kdo přežil, ať vyjde nahý ven!
Но може да ги спасим, ако има живи.
Jo, ale můžeš je zachránit jestli to přežili.
Има живи жълтурите в посока 3 часа!
Máme živé rákosníky po pravé ruce!
ОСР те определя като машина, която има живи компоненти.
OCP tě definuje jako stroj. V kterém je využita živá tkáň,
Убедена съм, че там има живи хора.
Já věřím, že jsou tam stále živí lidé.
Гробокопач трябва да има живи неща около себе си.
Jsem hrobník. Musím mít kolem sebe také živé tvory.
Капитане, има живи форми в скалите.
Kapitáne, za tou skálou je skupina forem života.
Там вътре има живи души, взети в разцвета им.
Tohle jsou živé duše vytržené v rozkvětu.
Уест, не всяка ситуация е подходяща за тактиката ви "първо стреляй после пак стреляй, стреляй още и ако има живи, разпитай ги."
A vy, Weste, nepoužívejte pořád metodu: "Napřed střílej, pak znovu střílej a pak, když jsou všichni mrtví, se ptej. "
Ако ги послушаме, няма да има живи, които да ги обвиняват после.
Jak bude po nich, nezůstane nikdo, kdo by jim řekl, že se mýlili.
Вярно ли е, че в "Аризона" все още има живи моряци?
Je pravda, že námořníci jsou stále uvězněni v lodi Arizona?
Г-ца Уилсън вярва, че има живи същества на Марс.
Paní Wilsonová věří, že je na Měsíci život.
Ейдън. Искаш да кажеш, че има живи Призраци тук? В тази пещера?
Aidene, chcete tím říci, že tady v jeskyni máte živé Wraithy?
Робертсън докладва, че 3 седмици по-късно има живи огнища и течащ разтопен метал
Les Robertson veřejně řekl, že 3 týdny po kolapsu tam byly ohně, a roztavený kov v podzemí.
Не мога да повярвам, че все още има живи дракони.
Nemůžu uvěřit, že pořád žijí draci.
Трудно е да си представим, че там има живи.
Ale je těžké si představit, že by to někdo mohl přežít.
Ще направя добри пари, ако има живи да го гледат.
Vydělal bych majlant, kdyby zůstal někdo, komu by to nebylo jedno.
Не мога да кажа, но знам, че в Куджама има живи хора.
Těžko říct, ale vím jistě, že v Kujamu jsou živí lidé.
Какво ще кажете на онези, твърдящи, че има живи вампири в Бристол?
Co vzkážete těm, kteří spekulují o upírech žijících v Bristolu?
Нали знаеш, че има живи жаби в лабораторията по анатомия?
Takže, víš jak mají živý žáby v laborce anatomie?
Някъде там има живи Господари на Времето.
Někdo mi napsal! Někde tam venku je ještě jeden živý Pán času!
Има живи Господари на Времето и са от добрите!
Někde tam venku je ještě jeden Pán času. A zrovna klaďas!
В хамбара има живи мъртви, а Лори е бременна.
Ve... ve stodole jsou chodci a Lori je těhotná.
Мислиш ли, че ще има живи когато се върнем?
Myslíš, že bude ještě někdo žít, až se tam dostaneme?
Може да има живи, но да се измъкнат ще е непосилна задача.
Někteří můžou být stále naživu, ale dostat se ven naživu bude stát spoustu sil.
Не знам дали има живи роднини.
Nejsem si jistý, jestli ještě nějakou má.
Никога не спят в помещения, в които има живи растения.
Nikdy spát v pokojích, které obsahují živé rostliny.
В пелените е невъзможно да има живи насекоми и яйца.
V plenkách není možné mít živý hmyz a vejce.
Има живи микроорганизми (лактобацили и бифидобактерии) - екологично чисти и напълно безвредни.
Jsou živé mikroorganismy (laktobacily a Bifidobacterium) - šetrné k životnímu prostředí a zcela neškodné.
Прекрасен е. Има живи корали, риба навсякъде, кристално чиста вода, и се чудиш: "Как се е случило това?"
Je překrásný. Žijí tam koráli, všude plno ryb, voda je křišťálově čistá a člověk se diví: „„Jak se tohle stalo?““
5.7087419033051s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?